Skånska på tv borde dubbas
Det kunde man läsa igår på aftonbladet.se. Det är författaren PC Jersild som går till attack mot dialekten eller kriget emot skånskan kan man kalla det. Pc Jersild vill att alla skånska i radio och tv skall dubbas / textas och att vi skall träna bort vår dialekt. Och att det går, PC Jersild påpekar går att göra.
Jag gillar alla Sveriges olika dialekter är så härliga. Varför ta väck nåt sånt härligt?.
Han säger skånskan som är värst att förstå, vilken menar han då?
Texten är från aftonbladet.se
Ghettoskånska
Talas i till exempel Rosengård. Tungspets-R är utmärkande och kan dra mot ett diffust J-ljud.
Exempel: Zlatan Ibrahimovic.
Malmöitiska
Förhållandevis bred med djupa diftonger.
Exempel: Percy Nilsson.
Lundensiska
Tillrättalagd och tydligt av influerad av rikssvenska.
Exempel: Kattis Ahlström.
Helsingborgska
Inte lika grov som malmöitiskan. ”Buss” tenderar att uttalas ”byss”.
Exempel: Henrik Larsson.
Göingemål
Talas i exempelvis Kristianstad. Mycket särpräglade och från skriftspråket avvikande diftonger. Åhus uttalas ”Uö-häus”.
Exempel: Bo Lundgren.
Det är också få klagomål i skånska etern och aftonbladets läsare säger skånskan är bra och behövs.
Vem är han som rätt att kräva att vi skall sluta med skånskan?
Men det finns vissa typer som tycker att skånska och kvinnorna skall dubbas också. Denna herre vid namn Urban säger ”Det är mest vardagssaker som när Inga Lill säger att det vore ”gott med en kopp kaffe nu”.
Jag håller med men inte tusan fixar hon kaffet utan hon förväntar sig att jag skall ordna det.”
Men för att rädda sitt eget skinn så avslutar han med att även männen skall dubbas.
Fler som skrivit om skånskan:
sunbreakthrough, Ambiguousness, Språkmakargatan
Läs även andra bloggares åsikter om skånska, skåningar, språk, dialekt, dialekter, dubba